mercredi 27 juin 2007

La planète du mercredi


"My Very Educated Mother Just Served Us Nine Pizzas"
"Mon Vaisseau Te Mènera Jeudi Sur Une Nouvelle Planète"


cela vous dit-il quelque chose ?

Mais où est donc passée la neuvième planète de notre système solaire ????
PLUTON a disparu....

Mais que fait donc la police ?



Mais aujourd'hui c'est MERCREDI, jour de la planète .......

Cochez la bonne réponse
MERCI O MERCURE O MERCANTILE O MERRY CHRISTMAS O


Oui, à chaque jour de la semaine correspond le nom d'une planète de notre système solaire.
Mais cela est-il vrai dans toutes les langues ?

NON, car par exemple en anglais certains jours viennent du nom de divinités germaniques, dieux et même déesse....

Je lance un défi à tous !

Trouvons et partageons le nom des sept jours de la semaine dans le plus de langues possibles de notre vaste monde...

Oui, Guillaume même en Japonais....

Mais les caractères de mon clavier, allez vous répondre......
alors utilisons aussi, si besoin, un bon vieux crayon, une bonne vieille feuille de papier, et de bons vieux timbre et enveloppe si nos ordinateurs ne s'y prêtent pas.

Et envoyez-les moi par voie postale

Allons, soyons modestes, essayons de partager 10 langues
mais n'hésitons pas à être ambitieux ,
espérons-en une vingtaine -les langues régionales sont aussi acceptées-

Et le but c'est de rencontrer et de parler à des "étrangers"; donc ne cherchons pas sur Internet.

Je commence:
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche.
Voilà c'est fait en français.

and now, it's your turn !!!!




6 commentaires:

Aime-ily a dit…

Alors voici :
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.
Lunes, Martes, Miercoles, Jueves, Viernes, Sabado, Domingo.
J'ai un petit trou de mémoire pour le russe mais je vais rechercher ça.
Par ailleurs, je vais juste nuancer un peu ce qui est dit sur l'attribution du mon des planètes ; certes les noms des jours en allemand viennent du nom de divinités saxonnes ou autres, mais nos planètes ont elles-mêmes été nommées après des noms de dieux donc nous retombons bien sur nos pieds.
En espagnol, remarquez que le samedi est le jours du Shabbat et que dimanche (comme dans bien des langues) est le jours du seigneur (domingo = maître, seigneur comme dominus en latin).

Gregoire a dit…

En italien:
Lunedi : vient de lunae dies, jour de la lune
Martedì : martis dies jour de Mars (dieu de la guerre)
Mercoledì : Mercure
Giovedì : Jupiter
Venerdì : Vénus
Sabato : comme en français (sabbath)
Domenica : vient de dies dominicus (jour du seigneur) et jour du soleil

Jo-Elle a dit…

Super! déjà 3 langues en 24 heures:
anglais
espagnol
italien
Et les bretons, les basques, les corses, les alsaciens ils ne lisent pas mon blog ?
En portugais, allemand cela devrait pouvoir arriver vite...
On continue...

Aime-ily a dit…

Et voici le ruuse en transcription phonétique (désolée mais je ne dispose pas de l'alphabet cyrillique sur mon ordinateur et passer par les caractères spéciaux serait trop long et fastidieux):
Paniédiélik
Vtornik
Sréda
Tchiétverg
Piatnitsa (vendredi : le cinquième jour de la semaine avec la racine grecque penta-)
Soubota (samedi : on retrouve la même racine que celle qui a donné Shabbat)
Vaskréssénié (dimanche où on retrouve un mot équivalent à seigneur)

Jo-Elle a dit…

Sébastien dit :"
Pour compléter la liste d'Aime-ily sur les jours de la semaine, en allemand dans l'ordre du Lundi au dimanche : Montag est le jour de la Lune (der mond ; tag étant bien entendu le jour), Dienstag, malgré quelques incertitudes serait le jour du service (dienst étant un préfixe semble-t-il exclusivement utilisé dans le sens de service, il faudrait vérifier en haut allemand...); Mittwoch, plus pragmatiquement est le jour du milieu de la semaine (mitt milieu, woch(-e), die = la semaine; donnerstag, n'est évidemment pas le jour du sandwich doner (qui ne prend qu'un n), désolé pour les amateurs, mais le jour du tonnerre, ce qui corroborerait ce qu'Aime-ily disait, le tonnerre étant l'attribut du dieu germanique et scandinave, disons nordique, Thor, son marteau déclenche des éclairs... pour la petite histoire, c'est aussi celui de Zeus, celui de Jupiter (notre jeudi) et plus anciennement celui de Ba'al principal dieu babylonien depuis le 2° millénaire au moins, arborant comme arme des massues légendaires déclanchant des foudres, et avec lesquelles il vainquit un dieu marin redouté sur les côtes du proche orient méditerranéen, connu dans la bible sous le nom de Léviathan que le Dieu des hébreux et des chrétiens aurait vaincu aussi, assimilant le Ba'al qui signifie seigneur à celui des chrétien...; Freitag, le vendredi allemand est le jour de la liberté Frei ou bien alors un dérivé de Frea ou "Frigg est une déesse de l'amour, protectrice du mariage et de la maternité. Elle est la femme d'Odin et la mère de Baldr" selon Wikipedia. Samstag est quant à lui plus mystérieux il semble qu'il s'agisse d'un terme lié à la fertilité, semence, graine... y a-t-il un rapport avec notre samedi? le français étant, outre le latin, anciennement teinté de vieux germanique... ou bien l'explication par shabbat est-elle plus pertinente... encore que linguistiquement parlant M et B soient des consonnes très proches ; enfin le dimanche allemand comme celui des anglais est le jour du soleil Sontag, des dieux solaires. voilà pour les jours de la semaines en allemand.

Anonyme a dit…

En japonais :
月曜日 getsuyôbi (jour de la lune)
火曜日 kayôbi (du feu)
水曜日 suiyôbi (de l'eau)
木曜日 mokuyôbi (du bois)
金曜日 kin'yôbi (du métal)
土曜日 doyôbi (de la terre)
日曜日 nichiyôbi (du soleil)
Ce qui correspond exactement aux noms des planètes sur lesquels sont calqués les jours de la semaine en français, par exemple.