Le Père-Noël ne pourrait pas assurer sa tournée
sans l'aide de ses fidèles rennes.
Huit rennes nommés Fougueux (Dasher), Danseur (Dancer), Fringant (Prancer), Rusé (Vixen), Comète (Comet) , Cupidon (Cupid), Tonnerre (Donder) et Éclair (Blitzen).
Mais les noms français varient selon les traducteurs...
Je n'en crus pas mes yeux quand apparut au loin,
Un traîneau et huit rennes pas plus gros que le poing,
Dirigés par un petit personnage enjoué:
C'était le père Noël je le savais.
Ses coursiers volaient comme s'ils avaient des ailes.
Et lui chantait, afin de les encourager:
«Allez Tornade, Furie et Fringuant!
En avant Comète et Cupidon!
Allez Éclair et Tonnerre!
Tout droit vers ce porche,
Tout droit vers ce mur!
Au galop, au galop mes amis
Au triple galop!»
Plus récemment on en compte un neuvième nommé Rodolphe (en anglais Rudolf), le p'tit renne au nez rouge ...
Clement Clarke MOORE écrivit en 1821 un conte de Noël pour ses enfants intitulé « The night before Christmas » (La nuit d'avant Noël ) dans lequel le Père Noël apparaît dans son traîneau tiré par des rennes.
Ce même auteur rédigea un texte intitulé « A Visit From St Nicholas » (la visite de St Nicolas) qui parut dans le journal « Sentinel » de New York le 23 décembre 1823. Ce texte parlait de lutins qui distribuaient des cadeaux aux enfants par la cheminée et se déplaçait dans une carriole tirée par 8 rennes (répondant aux noms de Blitzen, Dasher, Dancer, Comet, Cupid, Donder, Prancer et Vixen).
Un neuvième renne fut rajouté en 1939 : Rudolf, qui fut chargé d'éclairer le chemin du père Noël grâce à son « nez rouge lumineux ». Le récit fut traduit en plusieurs langues et diffusé dans le monde entier.
Dans nombre de pays, une lettre envoyée au Père Noël (que l'adresse soit Pôle Nord, Laponie ou autre) sera traitée par le service des postes qui répond aux jeunes expéditeurs.Ce même auteur rédigea un texte intitulé « A Visit From St Nicholas » (la visite de St Nicolas) qui parut dans le journal « Sentinel » de New York le 23 décembre 1823. Ce texte parlait de lutins qui distribuaient des cadeaux aux enfants par la cheminée et se déplaçait dans une carriole tirée par 8 rennes (répondant aux noms de Blitzen, Dasher, Dancer, Comet, Cupid, Donder, Prancer et Vixen).
Un neuvième renne fut rajouté en 1939 : Rudolf, qui fut chargé d'éclairer le chemin du père Noël grâce à son « nez rouge lumineux ». Le récit fut traduit en plusieurs langues et diffusé dans le monde entier.
En France, Françoise DOLTO dont le frère Jacques Marette, était ministre des postes et télécom dans les années 1960, fut la première secrétaire du père Noël, en rédigeant la première réponse du père Noël par l'entremise des PTT.
(Renseignements pris sur Internet dans différents sites)
6 commentaires:
merci pour toutes ces choses connues mais un peu oubliée avec le temps...gros bisous de Noël...
j'avais complètement oublié cette jolie histire de rennes !
Merci de nous rappeler ces belles choses !
Joyeux Noël !!!
J'adore ton post, je cherche depuis longtemps un livre épuisé maintenant sur les rennes du père Noël ainsi qu'un livre sur le bonhommme en pain d'épices tous deux étaient au édition du coq d'or. Je guette dans les brocantes et les vide-greniers. Bisous et bravo pour tes belles décorations de Noël (superbes!!!!)
oops, aux éditions bien sûr
c'est rigolo, j'ai mis au moment de Noël ce même poème en ligne sur mon blog... biz
Enregistrer un commentaire